Crunchyroll anuncia mais animes que terão dublagens em Português do Brasil!

Resultado de imagem para at&t crunchyrollParece que a equipe brasileira do Crunchyroll se empolgou e está trabalhando duro para disponibilizar mais animes com dublagem em português do Brasil e durante o seu painel no evento Virada Nerd em São Paulo na noite deste sábado (24/11), a empresa anunciou mais uma leva de animes que estarão ganhando a sua versão brasileira.

Segundo informações, a plataforma decidiu trabalhar com os estúdios Som de Vera Cruz, Wan Marc e UniDub para realizar as dublagens dos animes, além disso, todos eles já estão disponíveis na plataforma com legendas em português.

Nesta semana, já havia sido anunciado que Mahou Tsukai no Yome estava ganhando dublagem e o primeiro episódio da versão brasileira foi exibido no evento para o público poder conferir. Abaixo, você confere quais animes que foram anunciados no evento:

Mahou Tsukai no Yome (The Ancient Magus Bride): Conta a história de Chise que foi abandonada no passado e acaba se tornando aprendiz do feiticeiro inumano Elias, enquanto se prepara para se tornar a nova esposa dele.


Isekai wa Smartphone to Tomo ni (In Another World With My Smartphone): Acompanha a história de um garoto que morreu num acidente e Deus decide ressuscita-lo numa terra mágica, porém, ele pode usar seu smartphone para acompanhar tudo o que acontece em seu mundo. Além de poder telefonar diretamente para o manda-chuva.


Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! (Konosuba! God’s Blessing on This Wonderful World): Após sofrer um acidente de trânsito, Kazuma acorda na frente de uma bela garota que se diz ser a deusa da água e questiona o que ele quer levar para o outro mundo. Ele acaba escolhendo a própria deusa e partem juntos para um mundo medieval, onde irão tentar sobreviver sem nenhum tostão.


Orange: No início do seu segundo ano no ensino médio, Naho recebe uma carta dela mesma vinda de 10 anos no futuro. Ao primeiro instante ela encara como uma brincadeira, mas ao ver os fatos descritos na carta se concretizarem ela passa a acreditar em tudo. E na mesma carta consta todos os fatos de sua vida: seu grande amor e o dia de sua morte. O que ela fará ao saber tudo isso?


Joker Game: No final de 1937, com o auge da 2° Guerra Mundial, o Tenente-coronel Yuuki estabelece uma organização de espionagem com os cidadãos mais renomados do império. Com isso eles passam a ser treinados para enfrentar os mais adversos perigos dentro da guerra.


Demi-chan wa Kataritai: (Interviews with Monters Girls): Nessa comédia encontramos um professor chamado Tetsuo Takahashi que dedica sua vida ao estudo das demi-humanas (vampiras, súcubos, garotas de neve, entre outras).


Net-juu no Susume (Recovery of MMO Junkie): Em uma de suas viagens pela internet, Morioka Moriko acaba entrando em um jogo online onde assume a persona de Hayashi, que é totalmente ao contrário de tudo o que ela é na vida real. Porém ela conhece um misterioso assalariado com os olhos azuis no mundo real e começa a ficar em dúvida sobre qual mundo ela deve pertencer.


Ainda não se tem informações de qual estúdio trabalhará em qual anime, dos dubladores brasileiros para cada um deles e quando eles serão disponibilizados com dublagem pela plataforma.

Outras informações deverão ser anunciadas em breve pela equipe do Crunchyroll e a nossa central de animes continuará atenta para novidades.

A 3ª edição do Virada Nerd acontece em São Paulo nos dias 24 e 25 de Novembro.

Informações complementares via ANMTV

– Leia mais sobre cinema aqui no Anime Xis!

Não perca nenhuma atualização, siga-nos no Twitter@Anime_Xis InstagramAnime_xis
Conhece nosso Canal no Youtube?
Curtam nossa página no FacebookAnime Xis e entrem no nosso Grupo: Anime Xis!

amazon-mangas